这个站点是为了支持现代浏览器而建立的。请考虑使用Chrome、Firefox、Safari或Microsoft Edge来获得完整的体验。

vwin娱乐优惠标准过程公司购买条款和条件

本采购条款和条件(“采购条款”)适用于标准流程的采购订单或其他文件。vwin娱乐优惠

1.提供;验收;独家术语.每个采购订单("命令“由标准过程发布,公司(”vwin娱乐优惠买家“)是卖方的要约(”卖方“)在其中确定购买商品和/或服务(”供应),包括并受本购买条款管辖。本订单取代与本订单涵盖的货物和/或服务有关的所有先前协议、订单、报价、建议和其他通讯,但先前签署的协议(如保密协议)将继续适用于与本订单不直接冲突的范围。对这些采购条款的任何其他修改必须在订单中明确说明。该订单不构成对卖方提出的任何要约或建议的接受。任何参考任何要约或建议的顺序由卖方单独将描述或规格之前供应的提议,但只有在描述或规格不冲突的描述和规范秩序。卖方接受这些购买条款,并通过做以下任何一件事形成合同:(a)开始订单下的任何工作;(b)以书面接受命令;或(c)承认存在与命令标的有关的合同的任何其他行为。该订单仅限于并以卖方无条件接受本采购条款为条件。卖方提出的任何额外或不同的条款,无论是在卖方的报价、确认、发票或其他方面,都是买方不能接受的,被买方明确拒绝,并且不会成为订单的一部分。

2.量;交付.每个订单中所列的估计数量是买方在订单中规定的合同期限内可能向卖方购买的供货数量的最佳估计。除非订单表面有明确说明,买方不需要仅从卖方购买供应品。除非买方另有书面明确约定,损失风险在交付给买方的运输承运人(或如果由卖方或公共承运人交付,则在交付给买方指定的设施时转移)后从卖方转移给买方。就向买方指定设施交货而言,“交货”应定义为:(i)货物已通过买方的适用检验;(ii)该货物已通过微生物及或化学品质管制测试(如适用);或者,(iii)关于信息技术组件,已经过了合理的“老化”期。时间和数量是命令的核心。卖方同意按照订单中规定的买方指定的时间100%准时交货数量,除非双方另有书面明确同意。买方可以更改预定装运的速率或直接暂时停止预定装运,但这两种情况均不使卖方有权修改供货价格。 Buyer is not obligated to accept early deliveries, late deliveries, partial deliveries or excess deliveries.

3.发票和价格;额外运费.除非订单中明确规定,供应品的价格包括卖方的储存、搬运、包装和所有其他费用和费用。除订单中另有规定外,所有供应品应以目的地船上交货价预付。供应品的所有发票必须参考订单号、货物类型、发货中的件数、提单号、买方零件号以及买方要求的其他信息。买方将支付符合订单所有条款的适当发票。总价还包括所有关税和税金。买方不负责任何商业活动税、工资税或卖方收入或资产的税收。买方应支付与采购供应品有关的任何适用的销售税,但卖方应在其发票上单独说明该等税的金额,收集该等税,并将其支付给税务机关。如果卖方因其自身的作为或疏忽而需要使用加急运输方式来满足约定的交货日期,卖方将支付超出正常运费的所有保费运费。卖方将支付买方因卖方未能遵守运输或交货要求而产生的任何费用。 Except as expressly stated in the Order, all pricing shall be expressed in United States dollars.

4.包装;标记;运输;信息披露;特别警告或说明.卖方将:(a)根据买方和相关承运人的要求,对供货进行适当的包装、标记和装运;(b)根据买方的指示安排运输路线;(c)根据买方的指示在每个包装上进行标签或标记;(d)提供每次装运的文件,显示订单号、货物类型、装运中的件数、买方零件号、卖方名称和提单号;以及(e)根据买方的指示和承运人的要求,及时寄送每批货物的正本提单或其他装运收据。卖方应及时按照买方要求的形式向买方提供以下信息:(i)原料调查表,(ii)供应品中所有原料和材料的清单;(iii)所有成分的数量,以及(iv)有关成分的任何变化或添加的信息。在货物装运之前和装运时,卖方应向买方发出充分的书面警告(包括在所有货物、容器和包装上的适当标签,包括但不限于处理和回收说明,材料安全数据表和分析证书),以及为指导承运人、买方及其员工在处理、运输、加工过程中如何采取适当措施而需要的任何特殊处理说明, using or disposing of the Supplies, containers, and packing. Seller will reimburse Buyer for any expenses or damages incurred as a result of improper packing, marking, routing, or shipping.

5.检查;不合格的商品/服务.买方可进入卖方设施,检查设施、供应品和与订单相关的其他材料。买方在生产期间、交货前或交货后的合理时间内对供应品进行的检查不构成对任何在制品或成品的接受。买方的验收、检查或未能检查不免除卖方的任何责任或保证。订单中没有任何条款免除卖方测试、检验和质量控制的义务。如果有缺陷的货物被运往买方并被买方拒收,被拒收的数量将立即由卖方以合格的数量替换除买方可获得的其他补救措施外:(i)卖方同意接受退货,由卖方承担全部发票价格的风险和费用,外加运输费用,并在买方认为必要时更换有缺陷的供应品;和/或(ii)卖方将补偿买方因拒绝或纠正有缺陷的供货而产生的所有合理费用。当买方要求卖方纠正有缺陷的供货时,卖方应将纠正措施记录在案,并在收到有缺陷的样品后的商业合理期限内向买方提供该等文件,并将采取任何必要措施纠正该缺陷。对不合格供货的付款不属于接受,不限制或损害买方主张任何法律或衡平法救济的权利,也不免除卖方对潜在缺陷的责任。

6.支付.除非订单中另有规定,买方应在收到卖方提供的货物或服务后30天内支付相应的发票。在收到买方要求的形式和细节的证据,证明根据订单提供的供货品没有任何留置权、产权负担或索赔之前,买方可以暂停付款。付款将以美元支付。

7.变化.买方保留直接变更的权利,或导致卖方进行更改,以规范,样本或物资的描述。买方还保留否则改变订单所涵盖的工作范围的权利,包括为检验,检测或质量控制等问题工作。买方还可以将原材料供应从自己或来自第三方提供。卖方将及时提出任何此类要求的变更。为了卖方要求由于此类变更的价格或绩效时间价格或时间的合理差异,卖方必须在收到变更通知后的十天内以书面形式向买家提供通知。买方可以从卖方申请附加文档,与规范,价格或时间的任何变更有关。除了买方的书面指示或买方的书面批准,卖方不会对供应商的规格,处理,包装,标记,运输,价格或日期或交付地点进行任何变更。

8.保证.卖方明确向买方及其继承人、受让人和客户保证,交付给买方的所有供货应:(a)符合买方提供的或由买方提供的规格、标准、样品、说明和修订;(b)遵守所有适用的法律、命令、法规和标准;(c)无缺陷;(d)由卖方根据买方声明的用途选择和生产,且适合和充分满足买方的目的;(e)(如该等供应品将用作膳食补充剂的成分)自收到之日起十(10)个月内未过期。供应品的质保期较长:(i)自买方接受供应品之日起3年;或(ii)适用法律规定的质保期对于所有服务,卖方进一步保证其工作将以专业和熟练的方式进行,符合与买方商定的所有标准和规范,并在其他方面符合行业标准。当卖方意识到供应品中的任何成分、组件、设计或缺陷对人、动物或财产有害时,应立即书面通知买方。买方对任何设计、图纸、材料、工艺或规格的批准并不免除卖方的这些保证。

9.供应商质量和发展;必要的计划.卖方应遵守买方建立或指示的质量控制标准和检验体系,以及相关标准和体系。根据买方在任何时候的要求,卖方将参与并遵守下列买方程序和标准(如适用):(a)标vwin娱乐优惠准工艺原材料验收要求(配料和包装材料)(QC MISC-0042), (b)原材料调查表-耗材(QC MISC-0098), (c)原材料调查表-非耗材(QC MISC-0099),和(d)质量审核。

10.补救措施.订单中为买方保留的权利和救济将与所有其他或法律或衡平法上的救济一起累加。卖方将赔偿买方因卖方违约或供货不合格而造成的任何附带或后果性损害,包括但不限于买方或其客户直接或间接产生的费用、开支和损失:(a)检查、分类、修理或更换不合格供货;(b)生产中断造成的;(c)开展召回活动或其他纠正服务活动(具体如下);或(d)因不合格供应品造成的人身伤害(包括死亡)或财产损失。后果性损害赔偿包括买方产生的合理的专业费用。在买方为执行卖方在订单项下生产和交付供货的义务而提起的任何诉讼中,双方同意,买方在法律上没有充分的救济,买方有权具体履行卖方在订单项下的义务。

11.回忆.如果卖方向买方提供无责任或有缺陷的供应以及市场退出,纠正服务行动或召回活动或事件(每次,“召回”),卖方应仅责任有关买方与替换或修复符合此类召回的贷款的所有费用和费用。此类成本和费用应包括但不限于运费(包括,不限于,由于未满足的需求而向供应和返回替换供应和增量运费进行运费);修理或更换供应(包括不限于,保证/产品成本和工程用品),合理的客户通信(包括但不限于邮件,电子邮件和电话通信,销售辅助设备,打印成本,办公用品,计算机用品,邮资和其他邮寄费用),监管活动(包括但不限于,任何相关的监管机构施加罚款,通信和申请),销毁供应(如适用),以及汇总人员成本,以进行召回活动(包括但不限于加班,其他人员,顾问费和旅行/住宿)。

12.遵守法律.卖方以及卖方提供的任何供应将符合所有适用的法律,包括与制造,标签,运输,进出口,出口,许可,批准或认证有关的规则,法规,订单,公约,条例和标准供应和进一步包括食品和药物法和FDA规定,与环境事务,招聘,工资,工作时间和工作条件有关的法律,供应链法的加州透明度,分包商选拔,歧视,职业健康或安全和机动车安全。订单通过参考这些法律法规所要求的所有条款。卖方在供应或制造商中使用的所有材料都将满足当前的政府和安全限制,对受限制,有毒和有害物质。

13.赔偿.To the fullest extent permitted by law, Seller will defend, indemnify and hold harmless Buyer, Buyer’s customers (both direct and indirect), distributors, and users of the products sold by Buyer and all of their respective agents, successors and assigns, against all damages, losses, claims, liabilities and expenses (including reasonable attorneys’ and other professional fees, settlements and judgments) to the extent arising out of or resulting from any defective Supplies, or from any negligent or wrongful act or omission of Seller or Seller’s agents, employees or subcontractors, or any breach or failure by Seller to comply with any of Seller’s representations or other terms and conditions of an Order (including any part of these Purchase Terms). If Seller performs any work on Buyer’s premises or utilizes the property of Buyer, whether on or off Buyer’s premises: (a) Seller will examine the premises to determine whether they are safe for the requested services and will advise Buyer promptly of any situation it deems to be unsafe; (b) Seller’s employees, contractors, and agents will comply with all regulations that apply to the premises and may be removed from Buyer’s premises at Buyer’s discretion; (c) Seller’s employees, contractors, and agents will not smoke or use tobacco products and will not possess, use, sell, transfer or be under the influence of alcohol or unauthorized, illegal, or controlled drugs or substances on the premises; and (d) to the fullest extent permitted by law, Seller will indemnify and hold Buyer, and its respective agents, successors and assigns, harmless from and against any liability, claims, demands or expenses (including reasonable attorneys’ and other professional fees, settlements and judgments) for damages to the property of or personal injuries to Buyer, its customer, their respective agents, employees, or any other person or entity to the extent arising from or in connection with Seller’s work on the premises or Seller’s use of Buyer’s property.

14.保险.卖方将保持买方合理要求的保险金额,除非买方书面放弃,否则将导致买方及其附属公司在该等保险单上被称为“附加被保险人”。卖方应在买方书面要求后10天内向买方提供证明符合本要求的证书或所有保险单的认证副本。该证书将规定,买方(以及(如适用)买方客户)将收到保险公司的任何终止或保险金额或范围的减少的30天前书面通知。保险的存在并不免除卖方在该命令下的义务或责任。

15.破产.The Order may be terminated immediately by Buyer without liability to Seller if any of the following or comparable events occur, and Seller will reimburse Buyer for all costs incurred by Buyer in connection with any of the following, including without limitation attorneys’ and other professional fees: (a) Seller becomes insolvent; (b) Seller files a voluntary petition in bankruptcy; (c) an involuntary petition in bankruptcy is filed against Seller; (d) a receiver or trustee is appointed for Seller; (e) Seller needs accommodations from Buyer, financial or otherwise, in order to meet its obligations under the Order; or (f) Seller executes an assignment for the benefit of creditors.

16.因违约或不履行而终止.如果卖方:(a)拒绝、违反或威胁违反订单的任何条款,买方可以终止订单的全部或任何部分,而无需对卖方承担责任;(b)未能或威胁不交付与订单有关的供应品或提供服务;(c)未能取得进展或满足合理的质量要求,从而危及及时和适当的完成或交付供应和不正确的故障或违反10天内(或这样短的时间内如果商业上合理的情况下)在收到买方的书面通知指定的失败或违反;(d)进入或提供进入一个事务,其中包括出售其资产的很大一部分用于生产供应买方或合并,出售或交换的股票或其他股权利益会导致卖方控制的变化。

17.为了方便终止.除了买方取消或终止订单的任何其他权利外,买方还可以选择在任何时间以任何理由书面通知卖方立即终止全部或部分订单。在收到终止通知后,除非买方另有指示,卖方应立即终止订单项下的所有工作,转让所有权,并向买方交付已完成的供应品、正在进行的工作、以及卖方根据买方订购的数量合理生产或获得的、卖方不能用于为自己或他人生产货物的部件和材料。在买方根据本节终止合同后,买方将有义务仅支付以下款项:(i)买方订购的符合订单数量的所有成品供货的订单价格;以及(ii)卖方根据上述条款转让给买方的在制品及零件和材料的合理实际成本。尽管有任何其他规定,对于预期利润损失、未吸收的管理费用、索赔利息、产品开发和工程成本、工具、设施和设备重新安排成本或租金、未摊销资本或折旧成本、制成品、卖方制造或采购的数量超过订单授权的在制品或原材料,或订单终止后的一般行政负担费用,买方在单独订单中另有明确约定的除外。根据本节规定,买方在终止时所承担的义务将不超过买方在未终止时对卖方所承担的义务。卖方应在终止日期后一个月内向买方提供其终止索赔,该索赔将仅包括本节明确允许的买方对卖方的义务项目。 Buyer may audit Seller’s records before or after payment to verify amounts requested in Seller’s termination claim. Buyer will have no obligation for payment to Seller under this Section if Buyer terminates the Order or portion thereof because of a default or breach by Seller.

18.不可抗力.如果任何一方延迟或不履行其义务是由超出其合理控制的事件或事件造成的,且无过错或疏忽,则可以豁免,例如:天灾;政府当局施加的限制、禁止、优先权或分配或采取的行动;禁运;火灾;爆炸;自然灾害;骚乱的;战争;破坏; inability to obtain power; or court injunction or order. The change in cost or availability of materials or components based on market conditions or supplier actions will not constitute force majeure. As soon as possible (but no more than one full business day) after the occurrence, Seller will provide written notice describing such delay and assuring Buyer of the anticipated duration of the delay and the time that the delay will be cured. During the delay or failure to perform by Seller, Buyer may at its option: (a) purchase Supplies from other sources and reduce its quantities set forth in the Order, without liability to Seller; (b) require Seller to deliver to Buyer at Buyer’s expense all finished goods, work in process and parts and materials produced or acquired for work under the Order; or (c) have Seller provide Supplies from other sources in quantities and at a time requested by Buyer and at the price set forth in the Order.

19.专有权利.卖方同意:(一)保护,免责和赔偿买方,其继承人和客户直接或间接侵权的索赔或诱因侵犯任何所有权(包括任何专利,商标,版权,道德,与卖方采购或提供的供应品(包括但不限于其制造、购买、使用和/或销售)相关的任何方式产生的任何损害赔偿或费用,包括律师费和其他专业费用、和解费和判决费,包括卖方仅提供部分供应品的索赔,且卖方明确放弃因符合买方规格而产生的侵权对买方的任何索赔,但此类侵权实际上体现在买方设计并以书面形式提供给卖方的情况除外;(b)放弃针对买方的任何索赔,包括任何与因侵犯任何专有权利(包括任何专利、商标、版权、道德、工业设计权或滥用或挪用商业秘密)而针对卖方或买方的第三方索赔相关的任何方式的任何无害索赔或类似索赔;(c)买方及其分包商和直接或间接客户在全球范围内享有不可撤销的权利,对根据订单交付的供货进行修理、重建或重建,并要求修理、重建或重建,而无需向卖方支付任何使用费或其他补偿;(d)未经买方明确书面同意,不得以买方的设计、图纸或规格为基础制造的部件供卖方自己使用或出售给第三方;(e)向买方转让由卖方,或由卖方雇用的或在卖方指导下工作的任何人在履行订单过程中构想的或首先付诸实施的每一项发明、发现或改进(无论是否具有专利);(f)以可接受的形式迅速向买方披露所有这些发明、发现或改进,并促使其员工签署任何必要的文件,以使买方能够在世界各地获得专利所有权并提出专利申请; and (g) to the extent that the Order is issued for the creation of copyrightable works, that the works will be considered “works made for hire,” and to the extent that the works do not qualify as such, to assign to Buyer upon delivery thereof all right, title and interest in all copyrights and moral rights therein (including any source code). Except as expressly agreed by Buyer in a signed writing, all Supplies or other deliverables provided under the Order (including without limitation computer programs, technical specifications, documentation and manuals) will be original to Seller and will not incorporate any intellectual property rights (including copyright, patent, trade secret or trademark rights) of any third party. Except as expressly agreed by Buyer in a signed writing, all Supplies or other deliverables provided under the Order, and all related intellectual property rights, are owned solely by Buyer. Seller will ensure that the terms of its contracts with its subcontractors and employees are consistent with the terms of this Section. At no additional cost, Seller will grant Buyer a license to use any intellectual property owned by Seller that is necessary or incident to the reasonably intended use or application of the Supplies.

20。凸缘;扣除.除法律规定的任何抵销或追索权外,所有应付给卖方的款项将被视为卖方及其联属公司或子公司对买方及其联属公司或子公司的负债净额。买方有权全部或部分抵消或从欠卖方的任何付款或其他义务中补偿卖方或其联属公司或子公司应付给买方或其联属公司或子公司的任何款项。买方应向卖方提供一份声明,描述买方采取的任何抵消或补偿。

21。保密.卖方承认,将根据订单从买方接收或为买方开发专有和保密信息,无论该等信息是否被标记或确定为保密信息。卖方同意对买方的所有专有或保密信息严格保密,并进一步同意不向他人披露或允许向他人披露,或不将买方的任何专有或保密信息用于订单以外的目的。在订单期满或终止后,应买方要求,卖方应立即向买方交付任何和所有包含或涉及买方机密或专有信息的文件和其他媒体,包括其所有副本和任何形式的副本。卖方在本节项下的义务将持续五年,从本节涵盖的信息披露之日起算,除非买方书面规定更长的期限。本条的限制和义务不适用于以下信息:(a)在买方披露时已为公众所知的信息;(b)在买方的披露并非由于卖方的过错而为公众所知之后;或(c)卖方可以通过书面文件确定,在买方披露之前,其已正确持有该文件,或该文件是卖方在没有使用或参考买方信息的情况下独立开发的。尽管任何相反的这些购买条件,任何保密或保密协议双方早于订单仍将实际上除明确修改订单,和之间的冲突在某种程度上表达这样一个协议条款和本节,那份协议的条款将起到控制作用。

22.的关系.卖方和买方是独立的缔约方,并且订单中的任何内容都将以任何目的为另一致的员工,代理人或法律代表提供。订单不授予任何一方的任何权力,以代表另一方或以另一个人创建任何义务。除了在由买方签署的书面协议中明确提供,卖方将由所有雇佣和所得税,保险费,收费和其他费用有关其履行的所有雇佣和所得税,保险费,收费和其他费用。卖方或其各自承包商的所有员工和代理人都是卖方或本承包商,而不是买方的员工或代理商,而不是有权享有买方员工的雇员福利或其他权利。买方对卖方或其承包商的雇员或代理人的任何义务负有责任。

23.赋值.未经买方事先书面同意,卖方不得转让或委托其在订单项下的义务。在买方授权的任何批准的转让或委托的情况下,卖方保留对供应品的所有责任,包括所有相关保证和索赔,除非买方另行书面明确同意。

24.适用法律;仲裁;管辖范围内.该命令将根据威斯康星州的法律进行解释。根据买方的选择,在法律诉讼送达程序之前或之后30天内的任何时间,任何与供应品、订单、订单有效性或任何本采购条款有关的争议,均可通过书面通知行使,或双方之间的任何其他事项(禁令救济请求除外)将由双方选择的单一仲裁员通过有约束力的仲裁解决。仲裁将根据美国仲裁协会(AAA)的商业仲裁规则在双方同意的地点进行;如果双方在任何一方提出书面仲裁请求后30天内未能就仲裁地点达成一致,仲裁将在美国WI密尔沃基大都会区进行;和(c)当事人不能同意在30天内仲裁员的仲裁地点的选择,每一方将从AAA-approved商业仲裁员列表中选择一个人,这两人将共同从这样的列表中选择第三人谁将作为独任仲裁员进行仲裁。仲裁员将出具书面事实调查结果和法律结论,并可将律师费和诉讼费支付给实质上胜诉的一方。在任何情况下,任何一方都不会获得惩罚性或惩罚性赔偿。仲裁员的裁决可在任何有管辖权的法院执行,但任何一方均可向美国威斯康星州东部地区法院上诉, for correction of any clear error of fact or law by the arbitrator (provided that the appealing party must first post an appropriate bond and that the prevailing party in any such action will be entitled to its attorneys’ fees and costs). Any request for injunctive relief may be brought by Buyer in any court(s) having jurisdiction over Seller or, at Buyer’s option, in the applicable court closest to the place from which the Order was issued by Buyer, in which event Seller consents to the jurisdiction of such court. Any request for injunctive relief against Buyer may be brought by Seller only in the court(s) having jurisdiction over the location of Buyer from which the Order issued.

25.可分割性;没有暗示的豁免.如该命令的任何条款根据任何法令、规例、条例、行政命令或其他法治无效或无法执行,则视情况而定,该条款将被视为已改革或删除,但仅在符合适用法律所需的范围内。该命令的其余条款将继续充分生效。失败的任何一方在任何时候要求对方表现的订单的任何条款不会影响的权利要求性能在以后任何时间,也不会放弃任何一方违反任何条款的顺序构成豁免之后的任何违约行为或其他提供相同的顺序。

26.生存.除了按顺序提供另有规定,卖方卖方存活地终止终止订单。